Menü
Sidney Rigdon erschuf das Buch Mormon
Delta- und NSC-Analyse
ÄHNLICHKEITEN
DAS BUCH MORMON
ARCHÄOLOGIE
BUCH-MORMON-PLATTEN: VON MENSCHENHAND...?
EIN VERGLEICH... 1 bis 12
BIBEL KONTRA BUCH MORMON
DIE HERAUSFORDERUNGEN DES BUCHES MORMON
JAREDITEN
EIN SEHERSTEIN UND EIN HUT
WIE SCHWER WAREN JOSEPH SMITHS „GOLDENE PLATTEN“?
Das Ferguson-Papier
Chiasmus und das Buch Mormon
ÄNDERUNG IN DER EINLEITUNG
LEHI IM PAZIFIK
Buch Mormon contra Mormonismus
Eine linguistische Betrachtung des Buches Mormon
=> Anachronismen � ein sicherer Beweis fÌr Schwindel
=> Der King-James-Stil
=> Das Wort Mormon
=> Jesaja und Esaias
=> Elija und Elias
=> Jehovah und Elohim
=> Christus der Messias
=> Kirche und Synagoge
=> Bibel
=> Weitere griechische Namen
=> Mehr über Buch-Mormon-Namen
=> Isabel die Hure
=> Jungfrau
=> Luzifer
=> Vertrauter Geist
=> Stahl
=> Kompass
=> Fenster
=> Reformiertes Ägyptisch
=> Der Turm zu Babel
=> Zebaoth
=> Golgatha
=> Evangelisten
=> siegeln, binden, lösen
=> das Herz der Väter... kehren
=> Die Sonne der Rechtschaffenheit
=> raiment oder remnant
=> Das Buch Abraham
=> Pharao
=> Chaldäa
=> Egyptus
=> Kolob und Kokaubeam
=> Linguistische Argumente zugunsten mormonischer Behauptungen
=> Chiasmus im Buch Mormon
=> Behauptungen Ìber Àhnliches Vokabular � Semitisch und Uramerikanisch
=> Schlussfolgerung...
EINE VERTUSCHUNG AUFGEDECKT
Deutschsprachige Links
Kontakt
Gästebuch
Counter
Impressum
 

raiment oder remnant

raiment“ oder „remnant“? Jesaja 14:19 (KJV) sagt: „Aber du bist wie ein gräulicher Zweig aus deinem Grab herausgeworfen, [und wie] die Kleidung derer, die erschlagen sind...“ Das hebräische Wort, das mit Kleidung [raiment] übersetzt wurde, ist 'lebush', das 29 mal in der Bibel erscheint, in der KJV verschiedentlich mit „clothing“, „apparel“, „garment“, „vestment“, „vesture“ und hier mit „raiment“ übersetzt [verschiedene Wörter für „Kleidung“, „Gewand“, „Kleid“]. Diese Passage erscheint auch im Buch Mormon in 2. Nephi 24:19, aber „raiment“ wird durch „remnant“ [Überrest] ersetzt. Joseph Smiths „inspirierte“ Version der Bibel enthält ebenfalls „remnant“.

Welches ist richtig? Es gibt mehr als acht hebräische Wörter, die in der Bibel „remnant“ [Überrest] bedeuten, und sie treten dutzende Male auf, wobei sie nicht die geringste Ähnlichkeit mit 'lebush' haben.

Die Erklärung dafür ist ziemlich offensichtlich: Joseph Smith sagte, als er das Buch Mormon seinem Schreiber diktierte und aus seiner King-James-Bibel vorlas, richtiger Weise „raiment“, aber der Schreiber verstand „remnant“. Und Joseph hatte den Fehler nie bemerkt. „Remnant [Überrest] macht im Textzusammenhang nicht einmal einen Sinn.

weiter

 

Insgesamt waren schon 151623 Besucher (338209 Hits) hier!
 
Diese Kapitel wird später mit dem gleichnamigen Kapitel aus Mormonismus - Schatten oder Wirklichkeit?" ersetzt.
 
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden